top of page

LAPSET MUKANA VASTARINTALIIKKEESSÄ

- käännettyä kirjallisuutta 1960-1990-luvuilta -

 

Vastarintaliikkeitä toimi mm. Saksan keväällä 1940 miehittämissä Norjassa ja Tanskassa. Näissä teoksissa myös lapset ovat aktiivisesti mukana vastarinnassa saksalaisia vastaan, aseellisessa taistelussa Christian Bernhardsenin teoksessa Taistelu tunturilla (1968) ja auttamassa juutalaisia pakenemaan Lois Lowryn teoksessa Näkemiin, Ellen! (1991). Puola joutui Saksan ja Neuvostoliiton jakamaksi syksyllä 1939. W. T. H. Wisserin Salaisen armeijan lähetti (1967) kertoo Puolan vastarintaliikkeessä mukana olevista nuorista pojista Varsovan taistelussa 1944. Myös Eva-Lis Wuorion kaksi teosta kuvaavat nuorten vastarintaa. Alki Zein teoksesta Tämä on sotaa, Petros (1973) löytyy kuvausta lasten vastarinnasta Kreikan sodassa ja miehityksessä.

 

 

Taistelu tunturilla (1968)

Christian Bernhardsen

- Sota ei ole lapsia varten - - mutta kai me siitä sittenkin selviämme.” (s. 12).

 

Chris, 16-v. ihailee vanhempaa veljeänsä Bengtiä, joka taistelee norjalaisten salaisessa vastarintaliikkeessä saksalaisia vastaan. Gestapo on ampunut heidän isänsä. Erään epäonnistuneen sabotaasin jälkeen veljekset pakenevat tuntureille vastarintaliikkeen päämajaan. He ovat mukana, kun saksalaisia sotilaita kuljettava juna suistetaan kiskoilta kuiluun ja joutuvat norjalaisten joukkojen mukana viimeiseen katkeraan taisteluun saksalaisia alppijääkäreitä vastaan.

 

Kirjan lopussa kuoleva isoveli yrittää neuvoa Chrisiä olemaan vihaamatta:

- - sinun on unohdettava, mitä olet kokenut. - - Sinun ei pidä

vihata, Chris - - se on pahinta, mitä voi tapahtua. Silloin olet

kärsinyt häviön.” (s. 106).

 

Tanskankielinen alkuteos Kampen på fjeldet (1966). Suomennos Elsemaj Hurmerinta.

Gummerus 1968. Päällys Matti Louhi.

Salaisen armeijan lähetti (1971)

W. T. H. Visser

15-vuotias mustalaispoika Niku on mukana Puolan vastarintaliikkeen toiminnassa ja päätyy ottamaan osaa Varsovan kapinaan ja taisteluihin. Saksalaiset ovat miehittäneet Puolaa vuosia. Nyt ovat venäläiset sotilaat lähestymässä Varsovaa ja vastarintajoukot yrittävät vapauttaa Varsovan, ennen kuin Neuvostoliiton puna-armeija saapuu. Niku piileskelee raunioissa yhdessä tovereidensa Victorin ja Davidin kanssa ja kokee muiden taistelijoiden ja siviilien tavoin pommituksia, tulitusta, tulipaloja, kurjuutta ja nälkää. Rankat taistelut päättyvät antautumiseen ja aikuisten sotilaiden lähtöön vankileirille.

 

Aluksi Niku on innokkaasti mukana haluten saada aseen käteensä, mutta vähitellen

pojalle valkenee sodan raakuus ja julmuus ja hän luopuu aseesta. Vihollinenkin on ihminen, jota joku odottaa saapuvaksi kotiin, tajuaa Niku. Pelko ja elämänhalu eivät ole hävettäviä, vaan luonnollisia reaktioita. Antautumisen jälkeinen sotavankeus muiden taistelijoiden mukana ei ole mikään vaihtoehto juutalaiselle Davidille:

Olen siis pelkuri, mutta minä haluan elää. Viisi vuotta olen onnistunut selviytymään heidän kynsistään, ja nyt kun heidät on melkein voitettu, en antaudu heille.” (s. 102).

 

Hollanninkielinen alkuteos Niku de koerier (1964). Engl. laitoksesta Niku the messenger

suomentanut Terttu Kaila. Werner Söderström 1967. (Punainen sulka; 27).

Päällys Raimo Raatikainen.

 

Lisätietoja:

Lisäpainokset 2. p. 1971

 

Hollannin Vuoden lastenkirja -palkinto.

 

Varsovan kansannousu alkoi 1.8.1944 ja kesti 2.10.1944 asti.

Tämä on sotaa, Petros (1973)

Alki Zei

10-vuotias Petros asuu Ateenassa, hänen perheeseensä kuuluu äiti, isä, 14-vuotias Antigone ja isoisä. Samana päivänä, 27.10.1940, kun Petroksen heinäsirkka kuolee syttyy sota. Sota merkitsee Petrokselle sankaruutta, hänestä on hienoa saattaa Angelos-eno rintamalle. Kuvitelmat sodan hienoudesta alkavat kuitenkin karista, kun natsit miehittävät Kreikan ja Angelos-eno palaa rintamalta rääsyissä, jalkansa palelluttaneena ja vailla sankarikertomuksia. Kotona isoisä hiipii vaivihkaa kerjuuretkille. Antigone-sisar on jatkuvasti rakastunut. Miehityksen aikana Petros tovereineen räjäyttelee autonrenkaita, kuljettaa lentolehtisiä ja kirjoittelee seiniin iskulauseita. Vielä ihan miehityksen lopussa Petros joutuu todistamaan, miten hänen paras ystävänsä Sotiris ammutaan. Miehitys päättyy lokakuussa 1944.

 

Kreikankielinen alkuteos O megalos peripatos tou Petrou (1971). Edward Fentonin englanninkielisestä käännöksestä Petro’s War (1972) suomentanut Marikki Makkonen. WSOY 1973. (Nuorten toivekirjasto; 208). Päällys Hannu Taina.

Tunnussävel - vaara uhkaa (1974)

Eva-Lis Wuorio

Puolalaisten nuorten selviytymistarina vuoden 1941 Puolassa. Nuorten tunnussävelenä on vihelletty Chopinin poloneesi, josta on tekstin ohessa nuottikatkelmia.

 

Englanninkielinen alkuteos Code polonaise (1973). Suomennos Eeva Heikkinen. WSOY 1974. (Nuorten toivekirjasto; 213).

 

Lisätietoja

Viipurissa syntynyt, kanadalainen kirjailija Eva-Lisa Wuorio (1917-1988) pohjautuu kirjassaan sodanaikaisiin arkistoihin ja dokumentteihin.

Salainen taistelu (1976)

Eva-Lis Wuorio

Kirjassa seurataan toisen maailmansodan aikaa 1939-1945 vuoroin Tanskassa, jonka Saksa miehitti ja Norjassa, johon Saksa hyökkäsi mutta jonka vastarintaliike taisteli vastaan. Isoisä Gorm asuu Tanskassa ja pitää huolta lapsenlapsista sillä aikaa kun vanhemmat ja muut sukulaiset taistelevat isänmaan puolesta Tanskan ja Norjan puolella. Myös 12-vuotias Thor pääsee osallistumaan sotatoimiin nuoresta isästään huolimatta, vähän liiankin innokkaasti. Pienillä kaksosilla on juutalainen isä, mikä aiheuttaa murhetta lähisukulaisille; muutenkin Tanskan juutalaistilannetta seurataan.

 

Englanninkielinen alkuteos To fight in silence (1973). Suomennos Eeva Heikkinen. WSOY 1976. (Nuorten toivekirjasto; 230). Päällys Hannu Taina.

 

Lisätietoja:

Viipurissa syntynyt kirjailija Eva-Lis Wuorio muutti myöhemmin Kanadaan ja sittemmin Iso-Britanniaan, asunut ilmeisesti myös Suomessa 1970-luvulla.

Näkemiin, Ellen! (1991)

Lois Lowry

10-vuotiaat tanskalaistytöt Annemarie ja Ellen ovat ystävykset saksalaisten miehittämässä Tanskassa. Kun juutalaisia ryhdytään vainoamaan, Annemarien perhe auttaa Ellenin perheineen kalastusveneellä pakoon Ruotsiin. Vastarintaliikkeeseen kuulunut Annemarien isosisko Lise on saanut aiemmin surmansa, mutta tämän sulhanen Peter auttaa yhä juutalaisia. Myös Annemarie joutuu osoittamaan rohkeutensa: hän selviytyy saksalaisista sotilaista esittämällä tietämätöntä ja viatonta.

 

Englanninkielinen alkuteos Number the stars (1989). Suomentanut Salme Moksunen. Gummerus Junior 1991. (Nuorten parhaat). Päällys Angela Oker-Blom.

 

Lisätietoja:

Newbery Medal 1994.

Please reload

bottom of page