top of page

JUUTALAISLASTEN JA -NUORTEN KOHTALOITA

- käännettyä kirjallisuutta 1970-1980-luvuilta -

 

Juutalaislasten ja nuorten kohtaloissa on romaanien lisäksi mukana muistelmia ja mm. kaksi päiväkirjaa; näistä toinen on tunnettu Anne Frankin Nuoren tytön päiväkirja (1955). Päiväkirjasta ilmestynyt uusittu ja laajennettu laitos suomennettiin 2002. Karen Levinen Hanan matkalaukku kertoo tšekkoslovakialaisen, lopulta Auschwitzissä kuolleen tytön, Hana Bradyn tarinan. Leon Leysonin muistelma- ja elämäkertakirjassa Poika joka pelastui kerrotaan Schindlerin listan pelastamasta nuorimmasta pojasta. Annika Thorin neliosainen Steffi-sarja kertoo kahdesta juutalaistytöstä, sisaruksista, jotka on lähetetty sotaa pakoon pieneen saaristolaiskylään Ruotsiin. Sodan traagisten tapahtumien vammauttama tyttö on Myron Levoyn teoksessa Keltainen lintu (1985) lähetetty Yhdysvaltoihin pakoon. Itävallasta natseja pakoon lähtenyt Rosalie puolestaan päätyy Helsinkiin Leena Walleniuksen teoksessa Rosalien laulu (1999).  Kahdessa teoksessa selvitetään oman perheen menneisyyden salaisuuksia. Holokaustista on Ruotsissa ilmestynyt kouluopetukseenkin tarkoitettu tietoteos Kertokaa siitä lapsillenne (1998).

Nuoren tytön päiväkirja (1955)

Anne Frank

Kolmetoistavuotias Anne Frank pitää päiväkirjaa kesäkuusta 1942 elokuuhun 1944. Päiväkirjasta välittyvät juutalaisten kiristyvä tilanne, samalla Annen, hänen perheensä ja ystäviensä yritys elää normaalia elämää. Lopulta he joutuvat piiloutumaan ullakolle. Anne elää kuitenkin vivahteikasta elämää ja kirjoittaa tunteistaan päiväkirjaansa. Päiväkirja loppuu elokuun 1. päivänä 1994, elokuun 4. päivänä Gestapo pidättää Salaisen siiven asukkaat. Anne kuoli Bergen-Bergenin keskitysleirillä maaliskuussa 1945. Anne antoi päiväkirjalleen nimen Kitty.

 

Hollanninkielinen alkuteos Het acterhuis (1947). Suomentanut Eila Pennanen. Tammi 1955.

 

Lisätietoja:

Nuoren tytön päiväkirja ilmestyi suomeksi 19 painoksena 1955-2001. Teoksen laajennettu laitos ilmestyi vuonna 2002:

 

Päiväkirja. 12. kesäkuuta 1942 - 1. elokuuta 1944.  Hollanninkielinen alkuteos Het achterhuis. Dagboekbrieven 12 juni 1942 -1 augustus 1944. Herziene en vermeerde editie (1991). Suomentanut Anita Odé, toimittanut Otto H. Frank ja Mirjam Pressler. Uusi laitos. Tammi 2002.

 

Uudessa laitoksessa on noin neljännes enemmän Annen tekstiä kuin aiemmin nimellä Nuoren tytön päiväkirja (alkuperäinen ilm. 1947, 1. suom. p. 1955) ilmestyneissä laitoksissa. Siinä on lisäksi 1990-luvun lopulla esiin tullutta aiemmin julkaisematonta aineistoa.

Huone n:o 16 (1984)

Anke de Vries

Nuori hollantilaispoika Robert Reuling on löytänyt isoisänsä jäämistöstä muistikirjan, joka on kuulunut miehelle nimeltä Robert Macy. Kirja viittaa toisen maailmansodan loppuvuosiin. Muistikirjan viitoittamien merkintöjen mukaan Robert matkustaa Ranskan Alpeille ja löytää kirjassa mainittuja henkilöitä ja paikkoja. Monien outojen sattumien ansiosta hän saa tietää, mitä tapahtui täysihoitolan huoneessa numero 16 kohdaten epätoivoista rakkautta, juutalaisvihaa ja kuolemaa.

 

Hollanninkielinen alkuteos Belledonne kamer 16. Een dagboek uit het verzet (1977). Suomennos Heimo Pihlajamaa. Tammi 1984.

Keltainen lintu (1985)

Myron Levoy

Alanin kotitaloon muuttaa tyttö, jota kaikki pitävät hulluna. 12-vuotiaan Naomin mieli on järkkynyt, kun hän joutui 8-vuotiaana näkemään Ranskan vastarintaliikkeessä toimineen isänsä surmaamisen. Naomi on päässyt äitinsä kanssa Yhdysvaltoihin pakoon Hitlerin juutalaisvainoja. Naapurissa asuva Alan ryhtyy vanhempiensa pyynnöstä auttamaan ahdistunutta tyttöä ja opettaa Naomia puhumaan marionettinuken ja leikin avulla. Lapset ystävystyvät, ja Naomin luottamus ihmisiin palaa - kunnes tulee takaisku: luokkakaveri pahoinpitelee Alanin Naomin silmien edessä. Naomi pelästyy, pakenee hiilikellariin, ja löydyttyään joutuu sairaalahoitoon.

 

Englanninkielinen alkuteos Alan and Naomi (1977). Suomennos Alice Martin. WSOY 1985.

Kätketyn tytön salaisuus. Régine Millerin lapsuus maan alla (1994)

Walter Buchignani

Régine Miller syntyi Brysselissä v. 1932 vakavaraisen belgianjuutalaisen perheen tyttärenä. Kertomuksen alussa, vuonna 1940 natsit miehittävät Saksan, ja pian he alkavat kuljettaa myös Belgian juutalaisia, ensin poikia ja miehiä, sitten kaikkia juutalaisia työ- ja keskitysleireille. Régine on kahdeksanvuotias koulutyttö, jolta kielletään ensin koulunkäynti ja joka joutuu lopulta eroon omasta kodistaan ja vanhemmistaan. Régineä siirrellään eri aikuisten luota toisille, kukaan ei kerro mitä tapahtuu, ja hätä ja pelko sekä omasta että vanhempien ja veljen kohtalosta on jatkuvasti läsnä. Viimein sota päättyy, mutta mikään ei ole entisellään. Régine on elossa mutta kukaan muu perheenjäsen ei. Sota on jättänyt kammottavat, lähtemättömät muistonsa pienen 11-vuotiaan tytön mieleen.

 

Englanninkielinen alkuteos Tell no one who you are. The hidden childhood of Régine Miller (1994). Suomennos Katriina Savolainen. Tammi 1995.

 

Lisätietoa:
Liitteenä on tietoa Belgian juutalaisista ja toisesta maailmansodasta Belgiassa.

Putoaminen (1998)

Anne Provoost

Lucas Beigne tulee äitinsä kanssa kesänviettoon maalle, kuolleen isoisänsä taloon. Lucas tutustuu naapurin Caitliniin, joka harrastaa tanssia ja on juutalainen - ja paljastaa Lucaksen isoisästä asioita, joita tämän on vaikea uskoa. Lucas tutustuu myös uusnatseihin, joiden myötä ajautuu tilanteisiin, jotka muuttavat koko hänen elämänsä.

 

Flaaminkielinen alkuteos Vallen (1994). Suomentanut Anita Odé. Tammi 1998.

Rosalien laulu (1999)

Leena Wallenius

Rosalie Wiesel on 15-vuotias joutuessaan lähtemään natseja pakoon Wienistä. Hän päätyy yksinään vieraaseen kaupunkiin, Helsinkiin, mukanaan vain gramofoni ja Benny Goodmanin levyjä. Helsingissä Rosi tapaa myös Wienistä paenneen saksofonistin ja pääsee Swing Melody -yhtyeen solistiksi. Rosista tulee sota-ajan kirkkaimpia laulajatähtiä. Sodan ulottuessa Helsinkiin ja saksalaisten sotilaiden saapuessa Rosikin joutuu lähtemään maalle työsiirtolaiseksi. Rosi nousee rohkeasti vastustamaan poliiseja, kun Rosin sulhanen Simon aiotaan karkottaa Suomesta. Saksassa poika joutuisi salaisen poliisin käsiin ja varmaan kuolemaan.

 

Otava 1999.

Please reload

Kertokaa siitä lapsillenne... Kirja juutalaisten joukkotuhosta Euroopassa 1933-1945 (2001)

Stéphane Bruchfeld ja Paul A. Levine

Kirja on julkaistu osana ruotsalaisten Levande historia/Elävä historia -tiedotuskampanjaa.  Tarkoituksena on toisen maailmansodan aikana tapahtunut joukkotuho lähtökohtana nostaa esiin kysymykset lähimmäisenrakkaudesta, demokratiasta ja kaikkien ihmisten samanarvoisuudesta. Vuonna 2001 Opetushallitus julkaisi Suomessa jaetun laitoksen, jonka Suomea koskevan luvun kirjoitti Jukka Hartikainen. Järkyttävää kuvamateriaalia.

 

Ruotsinkielinen alkuteos Om detta må ni berätta (1998). Tukholma, Hallituksen kanslia 1998.

 

Lisätietoja:

Ruotsissa julkaistu suomenkielinen laitos. Vuonna 2001 Opetushallitus julkaisi Suomessa jaetun laitoksen, jonka Suomea koskevan luvun kirjoitti Jukka Hartikainen.

Please reload

Paluu teeman etusivulle

Saari meren keskellä (2001)

Annika Thor

Kaksitoistavuotias wieniläistyttö, juutalainen Steffi lähetetään pikkusiskonsa Nellin kanssa sotaa pakoon Ruotsiin, pieneen saaristolaiskylään. Kylässä on ahdas uskonnollinen ilmapiiri ja köyhemmät olosuhteet kuin mihin tytöt ovat tottuneet. Koti-ikävä kalvaa, samoin epätietoisuus juutalaisten vanhempien selviytymisestä. Steffiin on vaikea löytää paikkaansa koulukavereiden joukossa, ja hän saa kokea sekä kiusaamista että välinpitämättömyyttä. Välitön Nelli ystävystyy ympäristönsä kanssa helpommin.

 

Ruotsinkielinen alkuteos En ö i havet (1996). Suomentanut Marja Kyrö. Tammi 2001.

Kansi Ilja Karsikas.

 

Lisätietoja:

Neliosaiseen Steffi-sarjaan kuuluvat lisäksi teokset Lumpeenkukkalampi (2002), Meren syvyyksissä (2004) ja Avoimille vesille (2008).

Lumpeenkukkalampi (2001)

Annika Thor

Kolmetoistavuotias Steffi on päässyt Göteborgiin kouluun ja asuu alivuokralaisena Svenin kotona. Steffi rakastuu Sveniin, joka on häntä viisi vuotta vanhempi eikä arvaa tytön tunteiden syvyyttä. Koulunkäynti erossa kasvattivanhemmista ja pikkusiskosta - ja ennen kaikkea omista vanhemmista, jotka edelleen ovat Wienissä eivätkä onnistu pääsemään Yhdysvaltoihin - ei ole ollenkaan helppoa, mutta hyvän ystävän Majn ja ystävällisen opettajan avulla elämä menee eteenpäin silloinkin kun on vaikeaa.

 

Ruotsinkielinen alkuteos Näckrosdammen (1997). Suomentanut Marja Kyrö. Tammi 2002.

 

Meren syvyyksissä (2002)

Annika Thor

16-vuotias Steffi käy koulua Göteborgissa ja valmistautuu lukion pääsykokeisiin. Hän asuu alivuokralaisena parhaan ystävänsä Majn perheen luona. Toista ystäväänsä Veraa hän tapaa myös, vaikka elääkin erilaista elämää: Vera käy töissä ja haaveilee paremmasta elämästä, mutta ajautuukin tilanteeseen jossa tulee raskaaksi. Juutalainen Steffi tuntee huolta myös 12-vuotiaasta pikkusisarestaan Nellistä joka häpeää taustaansa; hän pelkää myös jatkuvasti vanhempiensa puolesta, jotka on siirretty leiriin Theresienstadtiin. Viestit vanhemmilta loppuvat, äiti kuolee - Steffi rakastaa kasvattivanhempiaan mutta eroaa helluntaiseurakunnasta ja päättää että ei anna periksi.

 

Ruotsinkielinen alkuteos Havets djup (1998). Suomentanut Marja Kyrö. Tammi 2004.

 

Lisätietoa:

Itsenäinen jatko-osa teoksiin Saari meren keskellä (2001) ja Lumpeenkukkalampi (2002).

Hanan matkalaukku (2004)

Karen Levine

Tokiossa sijaitsevan juutalaisvainoista kertovan museon johtaja Fumiko Ishioka ryhtyi vuonna 2000 selvittämään Auschwitzin museosta saadun, Hana Bradylle kuuluneen matkalaukun tarinaa. Hana Brady oli nuori tsekkoslovakialainen tyttö, jonka perheen elämän natsimiehitys muutti yhdessä hetkessä. Hana joutui keskitysleiriin Theresienstadtin kautta. Hänen veljensä George selvisi leiriltä hengissä.

 

Jokainen viikko toi jonkin uuden rajoituksen. Juutalaisilta kiellettiin pääsy leikkikentälle. Urheilukentälle. Puistoihin. Pian Hana ei voinut mennä enää voimistelusaliin. Jopa luistinratakin oli kiellettyä aluetta.” (s. 40).

 

Englanninkielinen alkuteos Hana's suitcase. Suomentanut Leena Nivala. Majakka 2004.

Poika raidallisessa pyjamassa (2008)

John Boyne

Pienen 9-vuotiaan Bruno-pojan naivista, lapsen näkökulmasta kerrottu tarina juutalaisvainojen ajasta.. Brunon natsiupseeri-isä saa komennuksen Berliinistä Auschwitzin (jota Bruno nimittää Aus-vitsiksi) keskitysleirin vartijaksi ja Bruno joutuu muuttamaan leirin lähelle muun perheen kanssa. Yksinäinen Bruno lähtee tutustumaan ympäristöönsä, mutta ei ymmärrä, mitä on tekeillä ja keitä isossa aitauksessa asuvat ihmiset ovat. Bruno ystävystyy vanhemmiltaan salaa pienen juutalaispoika Shmuelin kanssa, ja haluaa auttaa tätä etsimään Shmuelin kadonnutta isää. Shmuel lainaa Brunolle raidallisen pyjaman, jotta tämä ei herättäisi huomiota aidan toisella puolen, ja Bruno pujahtaa aidan ali.

 

Englanninkielinen alkuteos The boy in the striped pyjamas (2006). Suomennos Laura Beck.

 

Lisätietoja:

Lisäpainokset 2. p. Bazar 2009.

Avoimille vesille (2008)

Annika Thor

On kevät 1945 ja vihdoinkin rauha. Melkein 18-vuotias Steffi valmistautuu ylioppilaskirjoituksiin ja juhlii Göteborgissa toisen maailmansodan päättymistä. Hän kohtaa yllättäen ensirakkautensa Svenin ja nuoret alkavat seurustella. Seurustelu vapaamielisen ruotsalaisen pojan kanssa ei ole helppoa - pitäisikö hänen juutalaisena seurustella vain juutalaisten kanssa? Entä kun täti pyytää Amerikkaan tai kun kauan kateissa ollut isä kutsuu luokseen? Myös pikkusiskolla, 12-vuotiaalla Nellillä on ongelmia, koska hän haluaisi jäädä kasvattivanhempiensa luokse saareen, mutta haluavatko he pitää häntä enää luonaan kun rauha on tullut?

 

Ruotsinkielinen alkuteos Öppet hav (1999). Suomentanut Marja Kyrö. Tammi 2008.

 

Lisätiedot:

Neliosaiseen Steffi-sarjaan kuuluvat lisäksi teokset Saari meren keskellä (2001), Lumpeenkukkalampi (2002) ja Meren syvyyksissä (2004).

Helgan päiväkirja. Nuorena tyttönä keskitysleirillä (2013)

Helga Weiss

Helga Weiss (Weissová) aloitti päiväkirjan kirjoittamisen 8-vuotiaana 1938 Prahassa. Toisen maailmansodan aikana hänen perheensä joutui Terezínin keskitysleiriin, jossa Helga jatkoi päiväkirjan kirjoittamista ja piirustusten tekoa. Vuonna 1944 hänen isänsä lähetettiin Auschwitziin jonne Helga ja hänen äitinsä lähtivät mukaan. Helgan eno muurasi hänen päiväkirjansa seinään, jotta se säilyisi. Helga ja äiti selvisivät myös Auschwitzista, mutta isä ei. Palattuaan Prahaan Helga opiskeli taidetta ja on tunnettu taidemaalari. Kirjan lopussa (s. 186-210) on Helgan haastattelu joulukuulta 2011. Kuvituksena valokuvia ja piirustuksia.

 

Tsekinkielinen alkuteos Denik Helgy (1965/2013). Käsikirjoituksesta suomentanut Eero Balk, toimittanut Neil Bermel. Tammi 2013.

Poika joka pelastui. Schindlerin listan kuopus (2014)

Leon Leyson

Leon Leyson oli 10-vuotias, kun natsit valtasivat Puolan ja koko perhe pakotettiin Krakovan gettoon. Leysonin seitsenhenkisestä juutalaisperheestä viisi pelastui Oskar Schindlerin avulla.

Englanninkielinen alkuteos The boy on the wooden box (2013). Suomennos Annika Eräpuro. Tammi 2014.

Lisätiedot:

Muistelmateos julkaistiin suomeksi Vainojen uhrien muistopäivänä 27.1.2014.

Metsä oli ystäväni. Juutalaistytön kertomus kauhujen ajalta 1942-45 (1957)

Donja Rósen

12-vuotiaan itäeurooppalaisen juutalaistytön tarina toisen maailmansodan ja Hitlerin juutalaisvainojen aikaan. Kolmen vuoden ajan Donja piileksii Karpaattien metsässä, asuu keskitysleireillä, näkee ja kokee silmitöntä väkivaltaa, mutta onnistuu monien vaikeuksien jälkeen pääsemään toiveittensa maahan, Israeliin. Kuva ja sana 1957.

Lisätiedot:
Teos lisätty näyttelyyn 5.7.2016. 

Please reload

bottom of page